В моей кадильнице - зола.
Вчерашний уголь весь сгорел.
И все прошедшие дела,
И оголенный, рвущий нерв.
Все то, что я огню предал
В порыве страсти и мечты,
Все то, что выстрадал и знал -
И я себя опустошил.
О, Боже, как горел огонь!
Игриво, жарко и светло,
И только пальцем его тронь
И будет все обожжено!
Не знаю, был ли небесам
Приятен возносимый дым?
Был ли сладчайшим фимиам,
Который небу воскурим?
А ночью мой огонь потух,
И дым рассеялся, как тлен,
Меня покинул сладкий дух,
Источник ставших перемен.
Спускаясь ночью, хлад небес
Сгоревший уголь остудил,
Мне не хватило больше сил
Нести огонь и жить вразрез.
Пытался долго я золу
Разворошить, огонь возжечь,
Ни искры! Не прогонит тьму
Зола остывшая, что желчь.
Остывший пепел и зола -
Обман и нечего скрывать -
Моя кадильница пуста
И время угли засыпать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.